Pocketalk S2

Pocketalk S2

6

Umístění

Pocketalk S2

Hodnocení

6.9/10

  • Kompaktní rozměry a nízká hmotnost

  • 5 let bezplatného přístupu k internetu ve více než 170 zemích

  • Vysoká kvalita provedení

  • Méně podporovaných jazyků ve srovnání s mnoha konkurenčními zařízeními

  • Nutnost platit za internet po zkušební době (44 USD ročně)

  • Nepohodlný systém přepínání jazyků v režimu konverzace

  • Funkce překladu fotografií funguje se zpožděním a má problémy s méně zřetelnými fonty

  • Průměrná kvalita překladu u složitějších vět a frází

  • Žádné informace o přesnosti překladů nebo použitých překladových nástrojích

  • Průměrná výdrž baterie při intenzivním používání

  • Změny velikosti textu se netýkají hlavní nabídky

Pocketalk S2 je kompaktní elektronický překladač, který podle výrobce podporuje online více než 92 jazyků a nabízí SIM kartu s přístupem k internetu ve více než 170 zemích. Bohužel po uplynutí období bezplatného přístupu čelíme dodatečným ročním nákladům ve výši 44 dolarů za datový balíček. Ačkoli se výrobce chlubí „překladem jedním tlačítkem“, v praxi tento proces vyžaduje několik kroků, což není tak pohodlné, jak bychom očekávali.

Recenze

Pocketalk S2 je zařízení, které aspiruje na to, aby se stalo solidním kapesním překladačem; uvidíme, jestli uspěje.

**Design a kvalita provedení

Pocketalk S2 na první pohled zaujme svým minimalistickým designem a praktickými rozměry. Zařízení vypadá velmi solidně a dobře se drží v ruce. Na přední straně zařízení se nachází jasně podsvícené tlačítko PTT (Push-to-Talk), které slouží k aktivaci překladu. Jeho umístění je dobře promyšlené – je těžké ho nechtěně stisknout, ale zároveň je během hovoru snadno dostupné. Zařízení je opravdu lehké – váží méně než 74 gramů, takže se snadno vejde do kapsy kalhot nebo malé kabelky. Dotyková obrazovka je v interiéru docela dobře čitelná, i když na plném slunci byla čitelnost poněkud horší. Kvalita obrazu by mohla být lepší – při čtení delších textů se písmena jeví mírně rozmazaná.

Funkce a provozní režimy

Během čtyř týdnů testování jsme ověřili všechny provozní režimy překladače Pocketalk S2:

Hlasový překlad (92 jazyků) – hlavní funkce překladače není tak pohodlná, jak výrobce naznačuje. Ačkoli Pocketalk propaguje „překlad jedním tlačítkem“, ve skutečnosti to vyžaduje několik kroků: stisknutí šipky na obrazovce a poté tlačítka překladu, než váš partner v konverzaci začne mluvit. Během testování jsme si všimli, že to vyžaduje trochu cviku a není to tak intuitivní, jak by mohlo být. Během návštěvy tradiční restaurace v Lisabonu skončil pokus o objednání jídel z menu řadou nedorozumění, protože přepínání mezi portugalštinou a angličtinou vyžadovalo několik dotyků obrazovky, což zmátlo nás i číšníka. Výrobce tvrdí, že zařízení poskytuje překlady ve více než 92 jazycích. Bohužel v často kladených otázkách (FAQ) nacházíme protichůdné informace: pouze 61 jazyků podporuje plný hlasový překlad, 21 jazyků funguje v režimu převodu hlasu na text a dalších 37 specializovaných jazyků funguje pouze jednosměrně. Tato nesrovnalost mezi popisem na webových stránkách a zařízením nevypovídá o výrobci dobře.

Překlad fotografií – tato funkce umožňuje fotografování a překlad textů z obrázků. Pocketalk S2 dokáže také poskytnout zvukový překlad fotografovaného textu. V praxi však tato funkce často selhává při špatném osvětlení nebo při složitějším rozvržení textu. V muzeu Prado v Madridu se pokusy o překlad popisů exponátů často nezdařily kvůli neobvyklým fontům a špatnému osvětlení.

Další funkce – zařízení nabízí funkci převodníku jednotek, která převádí měny, délky, šířky a teploty – praktické a užitečné řešení

Kvalita překladu

Zde se dostáváme k jádru věci – jak si Pocketalk S2 poradí se svým základním úkolem, překladem? Výrobce bohužel neposkytuje podrobné informace o přesnosti překladu ani o počtu a typu použitých překladových zdrojů, což vyvolává určité pochybnosti. Podle výrobce zařízení používá „nejlepší překladové zdroje z celého světa“, ale bez konkrétních údajů je obtížné tato tvrzení ověřit. V praxi jsme si všimli, že překlady někdy obsahují nepřesnosti, zejména u složitějších vět nebo idiomů.

Konektivita a internet

Pocketalk S2 nabízí vestavěnou SIM kartu s bezplatným přístupem k internetu ve více než 170 zemích. Během našich testů v zahraničí, v několika evropských a asijských zemích, fungovalo připojení bez větších problémů, i když jsme si všimli, že v centrech velkých měst, kde jsou mobilní sítě přetížené, mělo zařízení někdy potíže s navázáním spojení. To je nepochybně výhoda zařízení, ale stojí za zmínku, že na trhu existují konkurenční řešení, která nabízejí neomezený internet ve 200 zemích, některá doživotně bez dalších poplatků. Po období bezplatného internetu s Pocketalk S2 je nutné zakoupit datový balíček v ceně 44 dolarů ročně, což představuje dodatečné fixní náklady na používání, které z dlouhodobého hlediska výrazně zvyšují celkové náklady na provoz zařízení.

Baterie a snadné použití

Podle výrobce vydrží baterie zařízení celý den intenzivního používání (asi 6-7 hodin překladu), což je dobrý výsledek. V režimu spánku s plnou baterií údajně vydrží zařízení fungovat až 5 dní, což je méně než u modelu Pocketalk S2 Plus. Během testování jsme kontrolovali výdrž baterie a bohužel po celodenní prohlídce Barcelony, kde jsme překladač intenzivně používali v restauracích a muzeích, bylo nutné zařízení po přibližně 5 hodinách nabít, což je pod úrovní, kterou uvádí výrobce. Co se týče ergonomie, Pocketalk S2 si vede dobře – je lehký, praktický a pohodlně se používá jednou rukou. Systém redukce šumu je založen na duálních mikrofonech a dva vestavěné reproduktory mají zajistit snadnou konverzaci i v hlučném prostředí. Ve skutečnosti se však v hlučných místech kvalita rozpoznávání řeči snížila, a to přesně tam, kde je nejvíce potřeba – na přeplněných nádražích, letištích nebo v restauracích.

Shrnutí

Po měsíci testování se Pocketalk S2 ukazuje jako zařízení s mnoha výhodami, ale jak se často stává, má i svá omezení. Lze ocenit jeho kompaktní rozměry, nízkou hmotnost a kvalitu provedení. Mezi závažnější nevýhody patří skryté náklady po období bezplatného přístupu k internetu a nízká účinnost v hlučném prostředí. Nepraktický systém přepínání mezi jazyky brání plynulé komunikaci a překlad fotografií vyžaduje perfektní osvětlení a často selhává s dekorativními fonty. Průměrná výdrž baterie a nekvalitní překlady složitějších tvrzení omezují užitečnost zařízení během celodenních výletů. Pocketalk S2 může být volbou pro občasné cestovatele, kteří hledají jednoduchý a malý překladač, neočekávají perfektní překlad a nebojí se problémů spojených s navigací v neintuitivním menu zařízení.

Logo

Copyright © 2025 zebricek-prekladacu.cz